Dec. 6th, 2008

manu_f: (Default)
Ну вот, поскольку монолог НЦ в [livejournal.com profile] tsiskaridze теперь выложен полностью (21 страница текста, 77000 знаков, между прочим), можно теперь сравнить, что и как отковыряла и препарировала там Наборщикова. А потом поставить маленький эксперимент с интервью другого персонажа.
На правах лингвиста по образованию, журналиста по профессии и зануды по жизни попробую.
Если даже отрезать контекст, который имеет в данном случае огромное значение, и просто сравнивать цитаты, все равно выходит забавно. Я обрезала контексты настолько, насколько это возможно, чтобы не исказить полностью смысл сказананного, но оставшиеся у меня фрагменты все равно получились больше, чем были у Наборщиковой. Некоторые фразы она брала из разных частей разговора, некоторые переставляла местами, что я вслед за ней проделала. Моя расшифровка - точная, мы не стали причесывать речь из устной в письменную, разве что убрали некоторое количество вводных слов и слов-паразитов и переставили местами часть определений: в устной речи человек очень часто сначала называет объект, а затем подбирает к нему определение, в письменной же это режет глаз. Больше мы ничего не трогали - так что эсперимент чистый. Заметим, что у Наборщиковой надерганные фразы декларируются прямыми цитатами, а не пересказом журналиста. Оставим за кадром то, что таким надергиванием она исказила общий смысл и тональность каждого рассказа, не дала персонажу возможности объяснить свою позицию. Пусть. Посмотрим, что осталось.
там много. поэтому под кат )

May 2010

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 09:09 pm
Powered by Dreamwidth Studios