manu_f: (Default)
[personal profile] manu_f
Ну вот, поскольку монолог НЦ в [livejournal.com profile] tsiskaridze теперь выложен полностью (21 страница текста, 77000 знаков, между прочим), можно теперь сравнить, что и как отковыряла и препарировала там Наборщикова. А потом поставить маленький эксперимент с интервью другого персонажа.
На правах лингвиста по образованию, журналиста по профессии и зануды по жизни попробую.
Если даже отрезать контекст, который имеет в данном случае огромное значение, и просто сравнивать цитаты, все равно выходит забавно. Я обрезала контексты настолько, насколько это возможно, чтобы не исказить полностью смысл сказананного, но оставшиеся у меня фрагменты все равно получились больше, чем были у Наборщиковой. Некоторые фразы она брала из разных частей разговора, некоторые переставляла местами, что я вслед за ней проделала. Моя расшифровка - точная, мы не стали причесывать речь из устной в письменную, разве что убрали некоторое количество вводных слов и слов-паразитов и переставили местами часть определений: в устной речи человек очень часто сначала называет объект, а затем подбирает к нему определение, в письменной же это режет глаз. Больше мы ничего не трогали - так что эсперимент чистый. Заметим, что у Наборщиковой надерганные фразы декларируются прямыми цитатами, а не пересказом журналиста. Оставим за кадром то, что таким надергиванием она исказила общий смысл и тональность каждого рассказа, не дала персонажу возможности объяснить свою позицию. Пусть. Посмотрим, что осталось.


Ромео и Джульетта
Наборщикова
Перед началом репетиций Поклитару с Доннелланом пригласили меня на собеседование. Я им сказал: готов подарить вам идею. Можно сыграть спектакль, как было принято у Шекспира, - с одними мужчинами. Я хотел бы станцевать Джульетту и леди Капулетти... Они были глупы, и не воспользовались моим советом.

Цискаридзе
Когда возникла идея ставить спектакль Раду Поклитару, и меня Доннеллан пригласил на собеседование… (…) И я им сказал: я вам готов подарить одну идею, ее пока не сделал никто в балете, я вам ее дарю. Но они настолько глупы оказались, что не смогли этим воспользоваться. Я им сказал: понимаете, в шекспировское время этот спектакль играли только мужчины. Это никогда на балетной сцене не было сделано, нигде.(…) Они меня спрашивают: ну и что же вы хотите? Я говорю: пожалуйста, выбирайте, я с удовольствием станцевал бы или Джульетту, или леди Капулетти.

Сильфида
Наборщикова
Не принимаю версию Кобборга, которая сейчас идет в Большом театре. В коричневых тонах она выглядит чудовищно. Складывается ощущение, что действие происходит в мусорном ящике. В предыдущей постановке была настоящая сказка.
В том спектакле я впервые надел килт (шотландская юбка. - "Известия"). На репетиции я носил его поверх трико, а на спектакль впервые разделся, как положено. Боже, как мне дуло между ног! Я тогда вспомнил фразу из "В джазе только девушки": и как они не умирают от гриппа...

Цискаридзе
Я не принимаю ту версию, которая сегодня идет на сцене Большого театра. С моей точки зрения это чудовищно, это отвратительно, это пошло. Сильфида – это романтический спектакль, это самое древнее, что нам досталось от предшественников, то, что мы должны сохранять для потомков. Что было потрясающего в этом спектакле? (…) То, что это была настоящая сказка, так, как ее задумывали создатели. Сейчас в спектакле все в коричневом цвете. Такое ощущение, как будто все происходит в мусорном ящике. Ну почему??? Если вы бывали в Шотландии или вы видели картинки в книгах или по телевизору – это потрясающе красивый край. Он зеленый, там потрясающие луга, там очень красивая природа, там никто не одевается в коричневое! Там именно разноцветность и приветствуется (…)
Когда я репетировал Сильфиду, чтобы привыкнуть к тому, что юбка на теле, я надевал килт на трико (…). А перед спектаклем я оделся и надел штанишки, теплые, разогрелся, и когда режиссер сказал, что все, через минуту открываем занавес, я снял штанишки, сел в кресло, сыграла увертюра, поднимается занавес… А Сильфида танцует наверное минуты четыре вокруг кресла. И я сижу и вспоминаю фразу из фильма «В джазе только девушки»: как они не умирают от гриппа? Потому что как мне дуло между ног!!!

Паганини
К "Паганини" близость к тексту пропала совсем. Тут уже все так переставлено, что подобрать идентичные куски довольно сложно, поэтому ее кусок я разбиваю на отдельные фразы, к которым пытаюсь подобрать оригиналы.

Наборщикова
Мне был 21 год, и у меня была одна задача - связать ноги с музыкой и не умереть.

Этот 30-минутный балет никто не мог дотанцевать до конца, но я на нем выплыл.

Когда случилась "Пиковая дама", а там я выдрючивался 50 минут, уже было легче.

В "Паганини" была одна сцена, где героя окружали скрипачи. Они ненавидели его за то, что он гениальный, а они нет. Этакая мишура, которая что-то визжит. Очень близкая мне ситуация.

Цискаридзе
Что касается меня, мне был тогда 21 год, у меня была одна только задача – связать ноги с музыкой, с руками и не умереть. (…) слава богу, что он был в моей жизни, потому что когда случилась «Пиковая дама», где надо было 55 минут уже на сцене выдрючиваться, долго и так много, у меня уже был опыт нахождения так долго на сцене именно в балете «Паганини».
(…)
Я был седьмым составом и станцевал премьеру. Так сложились обстоятельства, что все либо сломались, либо заболели, кто-то не справился, сам отказался – и вот меня выпустили. (…) Вот после этого многие думали, что, наконец, песенка этого мальчика спета. Но появился балет «Паганини», его никто не мог станцевать, и на нем я выплыл обратно.
(…)
Там была одна сцена, которая мне очень, очень близка. Есть сцена, называется «Бой», это третья вариация на тему Паганини. Выходит много артистов, одетых в скрипачей. Известно, как все скрипачи ненавидели Паганини, потому что он играл виртуозно, а они так не умели. Вот когда они все появлялись… Там так поставлено, что он всем им противостоит. Как-то мне было все время это очень близко, потому что такое количество мишуры, которая вокруг что-то визжит и надо этому противостоять… Эта сцена мне была очень близка.
Мне почему-то кажется, что, как минимум, "гениальный" и "виртуозный" синонимами не являются. Как, впрочем, и слова «сцена» и «ситуация» в данном контексте.

Золотой век
Наборщикова
Мне нравилось, что мой Конферансье - порочный персонаж. Не красный, не белый - словом, непотопляемый.
Григорович разрешал мне то, о чем другие и просить боялись. Однажды я наклеил ресницы и сделал красные ногти. После спектакля он подошел ко мне, по плечу похлопал и сказал: смелый... А люди надеялись, что он меня прижучит.

Цискаридзе
Но мне нравилось еще в этой роли то, что это еще и очень порочный персонаж, мне очень нравилось, что он ни красный и ни белый, он свой везде, и с теми, и с другими, это непотопляемый персонаж, он будет при всех.
(…) И вот Григорович разрешал всякие новшества (чуть ранее из текста вытекает, что в этом типе партий, а не этому исполнителю). И на гастролях как-то я взял и вышел с огромными красными ногтями, потому что там же во втором акте канкан, как в канкане не сделать ногти? Наклеил вот такие ресницы. Когда вообще Юрий Николаевич присутствовал на спектакле, что-либо делать люди боялись, и когда меня все увидели, все подумали, сейчас наконец-то его и прижучат. Юрий Николаевич подошел ко мне так, по плечу похлопал и сказал: – Смелый!
То бишь вместо "разрешал исполнителям этой роли" имеем "разрешал мне то, что запрещал остальным", вместо "персонаж порочен" имеем "мой конферансье порочен"

"Светлый ручей"
Наборщикова
По роли я переодевался в женщину - надевал пуанты и тюник. Тюль создавал сопротивление, а все остальное было весело.
У девочек не профессия, а выходной день - так удобно и легко крутиться на пальцах. Другим мальчикам было больно, а мне хоть бы что.
Со спектакля меня сняли, потому что в балетах нашего худрука нельзя так хорошо танцевать.

Цискаридзе
Во-первых, с балета «Светлый ручей» меня сняли. Нельзя так хорошо стоять на пальцах и крутиться, в балетах нашего бывшего художественного руководителя это наказывается.
Я встал и сказал: вот теперь не говорите, девушки, что вам сложно! У вас не профессия, у вас выходной день. Потому что мужчине, чтобы провернуться на полупальцах, надо взять форс, женщинам не надо, потому что носок очень скользкий, и тебе надо просто раз встать, и оно само кружится.

У меня так стоят стопы, что я стою на костях, я связки не напрягаю. Кость попадает в лунку каждая, и мне совсем не больно. Мне очень больно всегда стоять на целой ноге в пуантах, очень давит и очень неудобно, потому что мы не привыкли к этой жесткой стельке. Вот на целой ноге мне было очень больно, а на пальцах, да ради бога, хоть сколько угодно.

Эта цитата собрана из кусочков по всему двухчасовому монологу, даже и не знаю, как собрать в таком формате оригинал…

О внешнем виде артиста:

Наборщикова
Когда примеряю костюм, всегда смотрю, как сделана талия. Нет талии - нет Цискаридзе.
У меня талия 66 см. В театре никто не может влезть в мои костюмы.
Внешний вид для артиста - 95 процентов успеха.
На великих костюм всегда сидел безупречно.
А сейчас, чем человек меньше ростом, корявее и уродливее, тем лучше.

Цискаридзе
И когда мне уже утянули талию, уже все, а я всегда за талию борюсь, как-то не знаю, хочется на сцене быть приличным, прилично выглядеть. И я стою и говорю: - Юлечка, а где талия? Это что в зеркале? Это я? Это не Цискаридзе!

Потому что старые все костюмы, там талия 66 сантиметров!

И знаете, что хорошо? Что никто не может влезть в мой костюм!

Я считаю, много раз говорил об этом в интервью, что внешний вид для артиста – это 95 процентов успеха. Среди вас есть много людей, которые видели великих артистов, вы можете судить, что на великих артистах всегда костюм был безупречен.

Были артистки, очень известные, очень талантливые, но знали, что у них какой-то недостаток есть у ног: они подклеивали себе икру, подклеивали себе часть ноги, так что зритель это никогда не видел, но это эстетически было потрясающе, выглядело. Потому что умные люди выходили на сцену. Теперь, чем ты меньше, корявее и уродливее, тем лучше.

***
А теперь маленький эксперимент. В качестве исходного материала я взяла интервью Алексея Ратманского, которое делала Анна Галайда и которое опубликовано в газете Большого театра. Как можно догадаться, текст, причесанный уже журналистом и редактором, к тому же сам АР обладает отличным навыком говорить обтекаемо. Посмотрим, что можно сделать из вполне обычных ответов на вопросы, если есть задача перевернуть их так, как хочешь услышать (выбор на Ратманского пал случайно, всякие "совпадания случайны", ничего личного). Просто газета валяется рядом на диване, к тому же, благодаря своей обтекаемости он не очевидный объект для подставы, так даже любопытнее. С вашего позволения, я не буду перенабирать весь текст, как выглядит интервью в оригинале, можно будет скоро прочесть на сайте БТ, как только начнет продаваться следующая газета. Разговор большой, на разворот, общая тональность вполне позитивная, как обычно у АР. А вот что можно от него оставить. Курсивом я помечала те слова, которые тоже можно выкинуть - и еще чуть-чуть сместить смысл сказанного.

Ратманский
О больших постановках
В Большом я все время слышал «опять одноактный балет, сколько можно».

О труппе
Хореографы, которые у нас работали за последние пять лет, фактически выбирали одних и тех же людей, я (как хореограф) тоже им отдаю предпочтение. Это те, кто может сесть в глубокую вторую позицию и начать движение оттуда, способен поставить ногу невыворотно и не плакать от обиды, не зациклен на классической вертикали, а сгибается в разных направлениях. Те, кому это чуждо, просто оставались за бортом (...) довольствуясь старым репертуаром.

О мечтах
Я мечтал, чтобы труппа стала более демократичной, более мобильной, готовой совершенствоваться, забыв о своем снобизме (...) (там еще было - но не забывая о своей истории - но это ведь легко опустить)

О классике
Пока у нас будут говорить и писать, что классика – это наше все навсегда (…), в школе ничего не изменится.
Все закончилось тем, что часто танцевали люди с прекрасными линиями, но абсолютно амебные, скучные и очень худые.

О Большом театре
Вранья, хамства и плохого воспитания было достаточно, (но я также столкнулся и с профессионализмом, благородством, преданностью делу. Согласитесь, если вторую часть отрезать, совсем разные фразы выходят. )

Об амплуа
Есть люди, которые обладают актерской значительностью, они могут танцевать все. Не надо быть принцем (в оригинале – они, Лавровский и Васильев, не были идеальными принцами, отнюдь), это не имеет значения. Гораздо важнее актерский талант и танцевальный дар.

Еще можно поменять в этих фразах по одному-два слова, вырезать еще по одному два. И получим отличный агрессивный монолог, в необходимом жанре. Достаточно наглядно? И это, заметим еще раз, написанный текст, уже прилизанный: у автора не было задачи сделать обличающее интервью.

И вот что я хочу вам сказать как человек, сделавший наверное под сотню интервью и репортажей близкого жанра. У журналиста - огромная власть над тем, с кем он разговаривает. Любую речь можно перекрутить так, чтобы создать о говорившем нужное впечатление. Не нужно даже сочинять, нужно только убрать контекст, причины и следствия, да чуть чуть проредить слова. Множество раз мне приходилось переделывать тексты так, чтобы из плоского, скучного собеседника с плохим владением языком получался персонаж, которого или про которого интересно было бы читать - это знакомо каждому журналисту. Вроде бы смысл тот же, но... И ровно так же легко сделать крюк в обратную сторону, и уничтожить человека, используя, вроде бы, его же собственные слова. Это, кстати, гораздо легче, чем облагородить текст. Да, у журналистов большая власть. И очень стыдно, когда ей пользуются так пошло. That's all folks.
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

May 2010

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 02:34 am
Powered by Dreamwidth Studios